contend that примеры
- They contend that that is not the case anymore.
Они утверждают, что этого больше нет. - Some contend that our concerns are unwarranted.
Кое-кто утверждает, что наша озабоченность беспочвенна. - They contend that there is no reasonable excuse for that delay.
По их мнению, подобная задержка является совершенно необоснованной. - Some critics contend that development cooperation has not succeeded.
Некоторые критики утверждают, что сотрудничество в области развития не увенчалось успехом. - The authors contend that no further domestic remedies are available to them.
Авторы утверждают, что они исчерпали все внутренние средства правовой защиты. - Some critics contend that international assistance so far has not been sufficient.
Некоторые критики признают, что международная помощь до сих пор была недостаточной. - The complainants contend that all available domestic remedies have thus been exhausted.
Заявители считают, что они исчерпали все имеющиеся средства внутренней правовой защиты. - Scholars contend that the Fremont culture was derived from the Ancestral Pueblo culture.
Ученые утверждают, что культура фремонта образовалась из культуры предков пуэбло. - But the official did not contend that the forms themselves were false.
Вместе с тем указанный сотрудник не утверждал, что сами документы были фальшивыми. - The authors contend that such representations were indeed made; the respondents contest it.
Авторы утверждают, что такие заявления были действительно сделаны; ответчики оспаривают это. - The authors contend that the State party has violated article 18 of the Covenant.
Авторы заявляют, что государство-участник нарушило статью 18 Пакта. - Some scholars contend that there are students who have a pathological urge to cheat.
Некоторые ученые утверждают, что есть студенты с патологическим желанием обмануть. - Consequently, it cannot contend that the author did not exhaust domestic remedies.
Следовательно, оно не может утверждать, что автор не исчерпала внутренние средства правовой защиты. - The authors further contend that reliance on public polls can be misleading.
Далее авторы утверждают, что опираться на результаты опросов общественного мнения не всегда правильно. - Local governments contend that sufficient, coordinated action has not yet taken place.
Местные органы управления утверждают, что еще не были предприняты достаточно активные скоординированные действия. - Some scientists contend that this connection is related to the pleasure obtained from solving problems.
Некоторые учёные утверждают, что эта связь обусловливает удовольствие, вызываемое решением задач. - We hear the view of those who contend that the status quo has become untenable.
Нам известно мнение тех, кто утверждает, что положение статус-кво стало неприемлемым. - They contend that the authorities profoundly believe them to be opponents of the regime.
По их утверждениям, власти глубоко убеждены в том, что они являются противниками режима. - 2.16 The authors contend that they have exhausted all available and effective domestic remedies.
2.16 Авторы утверждают, что исчерпали все имеющиеся и эффективные внутренние средства правовой защиты. - Lawyers contend that this does not give them adequate time to prepare the defence.
Адвокаты утверждают, что эти сроки не обеспечивают им достаточного времени для подготовки защиты.